miércoles, 17 de marzo de 2021

la novela turca de 1971

Que no, que no voy a hablar de novelas turcas. Pero ahora están tan de moda, que me apetecía hablar de cómo hace 50 años también traían éxitos de fuera, como diríamos ahora, «ya testados». Ojo, porque ya por entonces a esto le llamaban «love story». 

Hace unos cuantos años ya hablé de «Simplemente María», la obra de Celia Alcántara. En aquella entrada sólo tuve minuto y medio que había rescatado por ahí... Pero el radiochip de hoy es del previo a esta serie que salió por la REM y CAR. Eran los últimos años de las radionovelas potentes... De hecho, esto ya eran los últimos coletazos. 

Os juro que al principio reiréis porque, estoy seguro, creeréis que os la estoy colando y que os estoy poniendo algún gag del Ortega. Y no, no. Os lo juro. Ya veréis. Radiochip marío: 

Como veis, hablaban a la audiencia del éxito que habían tenido en Sudamérica, que patatín, que patatán... Y todo aderezado de la música de «Lo que el Viento se Llevó», para darle pompa y boato al asunto. Y justo después, fundían con la gente cantando «simplemente María». Vaya mezcla. 

La cuestión es que lo importante, y de lo que quería hablar, no es de la serie en sí. Quería hablar de que hacían tal y como siguen haciendo ahora con las series: Nos traen una serie que triunfa, y empiezan a vendernos lo impresionante de la trama, su gran éxito, el cómo se hizo... Sin que haya siquiera empezado. Intentaban poner los dientes largos a la gente y crear un poco de interés. 

Escucharéis cosas que os van a flipar: Las maneras de pronunciar, de leer, de hablar sin tapujos de moralismo como algo que por supuesto es bueno... Casi piden perdón por adaptar mínimamente el libreto. Vamos... muy loco. 

Y aunque oigáis «Supercadena 72» todo el rato en los indicativos, esto es de 1971. Esto es de hace 50 añazos. La novela no era turca, los actores eran de aquí, y, por supuesto, los modos y maneras... Bueno... Eso de si ha cambiado la cosa, lo dejo para cuando escuchéis el radiochip. Y sí, como veis, tenía la cosa versión radionovela... Y telenovela. 

6 comentarios:

  1. Qué envidia de dicción. Igual que ahora, que muchos actores españoles da pena escucharles.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí.

      ¿Cuántos locutores actuales, y alguno pretérito, no estarían en antena de haber seguido con la buena dicción? Y la buena voz, no menos importante, no la dejemos fuera.

      Eliminar
    2. En las programaciones locales de las grandes cadenas hay locutores que ni tienen voz, ni saben leer, un despropósito que a veces odias la información local

      Eliminar
    3. Ni tan lejos, por la mañana hay dos presentadores que les pasa igual en la musical y en otra convencional. La verdad es que dicción clásica queda ya poco o nada.

      Eliminar
    4. Últimamente también se puede adivinar quién lleva "bozal" puesto...
      Mala dicción + mascarillas = Kenny (South Park)

      Eliminar
  2. Por eso el programa de Mayra en Antena 3 TV se llamó Simplemente Mayra

    ResponderEliminar