martes, 17 de julio de 2018

la elle

Hablando de «La Ilustre Fregona» pudísteis escuchar qué pronunciación tenían los locutores... Hubo un tiempo antiguo en que se puso de moda eso de diferenciar las uves y las bes, al menos en las canciones se notaba mogollón que hacían esa diferenciación. 

Cuando yo iba al cole de pequeño, siempre nos decían que esa diferenciación existía en el pasado. Como mi padre ponía Radio 80 cuando yo era enanísimo, me parecía que esa difereciación había desaparecido justo en los años 80, a juzgar por lo que sonaba en las canciones. 

También nos decían en clase que en algunos sitios de España había gente que diferenciaba las íes griegas de las elles. De hecho, hace años la elle estaba considerada una letra. Desde 2010 (sí, desde 2010, no me he equivocado) ha dejado de considerarse una letra diferenciada y ha pasado a ser un dígrafo compuesto por dos letras ele. 

Se dice que España es yeísta (o sea, que pronunciamos elle e i griega como esta última) sobre todo gracias a la popularización del habla madrileño en los medios de comunicación. Porque Madrid era yeísta. Y sí, la elle se pronuncia diferenciada en catalán, pero... ¡Cuando los catalanes hablan en español son yeístas! No te diferencian en español una elle y una i griega. Qué cosas... 

Así que esta diferenciación es lo típico que te explican en el cole cuando eres pequeño, te hacen una produnciación forzadísima... y luego en la tele, en la radio, en casa, a tus primos y a la vecina la escuchas pronunciando lo mismo valla que vaya. Total... 

Pero es que hace relativamente poco caí en la cuenta de que sí hay una periodista en la radio que a día de hoy y de manera natural pronuncia las elles a las mil maravillas. Le sale solo. Es extraterrestre. 

Elena Gijón prouncia las elles. Sí. En serio. No me había fijado hasta hace nada. Pero es que el otro día en la entrada de su programa nos brindó un ramillete de elles. Para ello, escuchad ello en este radiochip elle: 



En los primeros 15 segundos... festival: Ello, lleno, Urkullu, llena... ¡Qué bonito! ¡Esto no lo hace nadie! ¡Pero cómo no me había dado cuenta yo antes! 

Y ya está. Es que me parece un caso único en la radio española. ¿Alguien más la pronuncia? ¿Alguien más en la radio diferencia halla y haya, cayó y calló, sin necesidad de contexto? Ya sé que es una chorrada, pero estas cosas... también pasan por la radio. 

9 comentarios:

  1. Qué raro se me hace, diría que lo hace a posta, que no es natural.

    ResponderEliminar
  2. Julio César Iglesias también lo hacía, y de manera muy natural. Es de Zamora, quízá tenga algo que ver. Otro que lo hace es Juan Manuel de Prada (lo oigo a veces en el gabinete de JELO).

    ResponderEliminar
  3. Justo, lo iba a decir, el gran Julio César Iglesias también lo hacía,como buen casteLLano

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como buen leonés, o "llionés", por mejor decir, ya que la pronunciación de la ll se ha conservado mucho mejor por la zona oeste. En los pueblos la pronuncian todas las generaciones anteriores a la mía. También hay gente que hace una pronunciación forzada (y mal hecha) porque se lo han enseñado en la escuela.
      Otro que pronuncia la ll, y no creo que lo haga tan natural, es Iñaki Gabilondo.

      Eliminar
  4. Tengo que ponerlo en algún sitio. Lo de Alcalá es... es...
    es que no tengo palabras. Es inenarrable. Espero que escriba algo Pacman y nos ahorre el trabajo a los demás. xd

    ResponderEliminar
  5. Lo interesante sería ver como pronuncia Elena las y

    ResponderEliminar
  6. Yo no soy capaz de distinguir las dos letras :(.

    ResponderEliminar
  7. Es verdad yo como leones, difenciamos haya y halla, desde el colegio, y escuchando a Elena Gijón, me he dado cuenta.

    ResponderEliminar
  8. a mi siempre me ha sonado forzadísimo y poco natural. de hecho a esta periodista la he oido pronunciar la "ll" como "y" en alguna ocasión y se le nota como que "se le ha pasado", vamos, que lo fuerza. y suena fatal, por cierto, la elle pronunciada asi

    ResponderEliminar